V

Versione Completa   Stampa   Cerca   Utenti   Iscriviti     Condividi : FacebookTwitter
daltonsuperfux
00giovedì 8 settembre 2011 13:25
di transmucosi e molti altri svaghi
di vene e d'altri mai così vistosi
vasi canto se più che non m'impiaghi
mi avvince il canto ai cuori in superdosi


daltonsuperfux
00giovedì 8 settembre 2011 13:32
che infinito sollievo!
Maredinotte
00venerdì 9 settembre 2011 16:35
non è che questi transmucosi svaghi mi facciano impazzire...

immagino che questa sia collegata alle precedenti e che forse andrebbero lette tutte insieme, o sbaglio? e suppongo anche che siano pezzi messi insieme a scopo ludico!

ma di per sè, in questa quartina particolare, trovo una ricerca esasperata del suono e della forma, a scapito di un significato più profondo (che magari sono io a non intuire) e anche a scapito -mio maldestro orecchio- di una armonia. in pratica mi ha aggrovigliato il cervello quasi quanto uno scioglilingua!! [SM=g8185]
il sospetto che fosse lo scopo ce l'ho, però! [SM=g8192] [SM=g8228]
e te la invidio questa capacità, io mi divertirei un mondo a fare impazzire tutti così!
daltonsuperfux
00venerdì 9 settembre 2011 17:11
questa quartina la penso e la ripenso da quasi un anno, ma non riesco a trovare le parole giuste. soprattutto l'ultimo verso mi crea quale problema, perchè lo avverto provvisorio. l'ho messa qui proprio per la sua provvisorietà. per quanto riguarda il senso c'è, è volutamente reso quasi incompresibile. a te cosa fa pensare la quartina? voglio dire: se dovessi dire di cosa parla cosa diresti?

comunque no, le quartine non sono collegate. sono indipendenti le une dalle altre.
Maredinotte
00venerdì 9 settembre 2011 17:53
mah, ci pensavo per via del muco di quella precedente.

se ti dovessi dire di cosa parla, io ho pensato alla scrittura.
"canto di svaghi e di vene", per cui direi che canti un po' di tutto, anche delle faccende meno cantate/vistose.
mi sono chiesta cosa volessi intendere per "transmucosi" e non sono riuscita a capire quel "se più che non mi impiaghi" cosa significa, insieme a questi "cuori in superdosi".

mi viene anche in mente la poesia d'amore che, se riesce a non darti le piaghe (a non annoiarti), ti avvince moltissimo (in superdosi)

oppure semplicemente che ti piace parlare ai cuori della gente.

insomma... è complessa la questione e chissà se in una delle opzioni mi ci sono avvicinata!!
daltonsuperfux
00venerdì 9 settembre 2011 17:55
fondamentalmente parla della droga.
daltonsuperfux
00venerdì 9 settembre 2011 17:59
transmucosi svaghi: alcune droghe si assumono per via transmucosa, attraverso le mucose nasali. così il riferimento alle vene e agli atri vasi (sanguinei)penso sia più chiar. superdose è un sinonimo di overdose. l'ultimo verso, te l'ho detto, non mi convince per niente. lo cambierò, non so in che modo ancora.
Maredinotte
00venerdì 9 settembre 2011 17:59
bello che non ho capito niente!!
ora che lo dici però, sì.
Maredinotte
00venerdì 9 settembre 2011 18:02
è che non avrei pensato ad un significato letterale delle parole "transmucoso" e "superdose".
magari un titolo avrebbe aiutato.
daltonsuperfux
00venerdì 9 settembre 2011 18:03
per la problematicità del tema, ho voluto rendere il senso di difficile comprensione, così che solo chi è pratico in materia possa capire.
Maredinotte
00venerdì 9 settembre 2011 18:06
capito. e si ferma qui o hai poi sviscerato il tema?
fossi in te ci proverei.
daltonsuperfux
00venerdì 9 settembre 2011 18:16
non ho sviscerato.
Questa è la versione 'lo-fi' del Forum Per visualizzare la versione completa clicca qui
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 09:09.
Copyright © 2000-2024 FFZ srl - www.freeforumzone.com